ヘッダー

ここは韓国全般に関する情報交換用掲示板です

日本語での病名を教えて下さい!
APRIL
主人の母が足が痛むらしく、心配しているのですが、
病名を言われても分からず主人に聞いても日本語で分からずで困っています。
どなたかご知の方がおりましたら、教えて下さい。
「골다공증」と申しておりました。
宜しくお願い致します。
09/04/02 21:11
1
うんひ
骨粗頌症(漢字が違ったらすみません、こつそしょうしょう、です)ではないかと主人(韓)が申しておりますよ^^
09/04/06 15:06
2
ぷう
「骨粗しょう症」です。
分からない単語を翻訳するサイトもありますよ。
参考までに^^
http://www.ocn.ne.jp/translation/?U
09/04/06 19:31
3
マロン
骨粗しょう症ですね。
お大事に。
09/04/06 20:11
4
ANA
骨粗鬆症ではないでしょうか?
骨粗鬆症を辞書で調べてみると、骨多孔症とも書いてありましたので、APRILさんの書かれたハングルとも合っている気がします。
もし間違っていたらごめんなさい。
09/04/06 21:53
5
こぐま
翻訳機にかけますと、骨粗鬆症と出ました。
コレだけが原因で足が痛むことはないと思います。
なにか違う原因があるのではないでしょうか?
年齢のせいで、軟骨が磨り減ってたりなど・・・。
確かに、骨折はしやすくなると思いますが。
カルシウムの食生活と、ある程度の運動、日光浴に心がけて頂けたら、現状維持は出来るのではないでしょうか?
色々調べて、何気にアドバイスしてあげると、お母様も心配してくれていると感じてもらえると思いますよ。
09/04/06 22:32
6
翻訳機にかけたら骨粗しょう症とありました。
09/04/06 23:42
7
APRIL
皆さま ご丁寧にお答え下さって、ありがとうございます。
とても助かりました。m--m
これから、骨粗しょう症について色々調べてみようと思います。
09/04/07 11:27

このスレッドに返信を加える

お名前
本文
署名 署名とは?